Уведомления
Мои вязалочки  
ДрузьяФотоВидеоИзбранноеПо месяцамСамые-самые
Все комментарии
Oikymena Грозовой Перевал (перевод Tanya Grimm из St. Petersburg) У обдуваемых ветрами торфяников Вайли Мы бы покружились и упали бы на траву. Твой нрав, словно моя ревность: Слишком горяч, слишком ненасытен. Как ты смел меня оставить, Когда я хотела подчинить тебя себе? Я ненавижу тебя. И люблю. Плохие сны по ночам. Они сказали мне, что я проиграю эту битву, Оставив позади мой грозовой, грозовой, Грозовой перевал. [Припев 2 раза:] Хитклиф, это я, Кэти. Вернись домой. Мне так холодно! Позволь залезть в твое окно. О, становится темнее! Становится одиноко Вдали от тебя. Я очень тоскую. Видимо, такая мне выпала доля - Не могу без тебя. Я возвращаюсь, любимый. Жестокий Хитклиф, моя единственная мечта, Мой единственный господин. Слишком долго я скиталась по ночам. Я возвращаюсь к нему, чтобы все исправить. Я возвращаюсь в грозовой, грозовой, Грозовой Перевал. [Припев 2 раза] О! Позволь мне взять ее. Позволь мне забрать твою душу. О! Позволь мне взять ее. Позволь мне забрать твою душу. Ты знаешь, что это я, Кэти. [Припев 2 раза] Хитклиф, это я, Кэти. Вернись домой. Мне так холодно!
09.10.2010
Назад1 2 3 4 5 Вперед
(100 элементов)